I can't stress (ha!) enough to don't burn out your editor, simply get good and competent translators! Don't make him feel he needs to edit and retranslate every minor sentence because the base he has to work with is way too shoddy. Don't just distribute the files and wait for it to just be magically perfect, support each other and make it open for the team. ![]() Please, for the love of the bomb and your editor, do the translation slow and comprehencible, use native speaker and people with a good grasp in both languages.Īlso remember that such a project is a team effort, communicate with each other and lay a basis for terms and concepts that anyone can look and refer and add to.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |